Roy (Roee) Chen

Roy (Roee) Chen was born in Tel Aviv in 1980. He is an author, playwright and translator, and serves as the dramaturge for the Gesher Theatre. His first novel, 2005's The Ink Horses [Susei HaDyo] was published by Hakibbutz Hameuchad. He is currently completing a collection of short stories entitled Tel Shel Aviv. Chen has translated many authors, including Dostoyevsky and Pushkin, from Russian into Hebrew, and has adapted and translated works by several authors, including Bernard Malamud and I.B. Singer, for the stage. Chen’s own work has been translated into Russian and Yiddish.

Arts and Culture

The Stamp

Don’t let the high rises fool you. Tel Aviv is every bit as complex and mythical as the great European capitals it aspires to rival. Indeed, in, Roy (Roee) Chen’s work, life inside the Mediterranean city is worthy of the best nineteenth-century Russian fiction.

ZEEK is presented by The Jewish Daily Forward | Maintained by SimonAbramson.com